| 下記、在宅翻訳者の募集を行っております。 | |
|---|---|
| ■ 職 種 | 在宅翻訳者 |
| ■ 応募資格 | 理工学部出身、(翻訳業界を問わず)翻訳実務経験5年以上、または機械・他工業分野での実務経験4年以上を目安とする。TOEIC 850点、工業英検1級、日本中国語検定1級相当 年齢、性別、国籍は不問。 日本国内での銀行口座を保有する事。 |
| ■ 作業量の目安 | 日→英(1,600Words/1日)英→日(3,200字/1日)日中(3,200字/1日)中日(3,200字/1日)を目安とする。 |
| ■ 分野 | 重機械、重電機、機械、機器、電気・電子、精密機器・工具、樹脂、鋳造、ビジネス、契約書等工業翻訳分野にバックグラウンドをお持ちの方 |
| ■ 必要環境 | TEL、FAX、E-mailを有する事。 Microsoft Windows及びOffice (Word)を有する事。 (無料メールアカウントでの登録は一切お断り致します。) |
| ■ 待遇 | 当社、規定による。スキルによって、応相談。 |
■ 応募から登録までの流れ
1. 応募フォームの送信
次ページの応募フォームに必要事項を記載し、送信して下さい。
![]()
2. 書類選考、トライアル
書類選考の結果、合格者にはトライアルを送付致します。
(トライアルの採点結果、模範回答はお答えできませんので予めご了承下さい。)
![]()
3. 合否判定、翻訳スタッフとしての登録
ご送付頂いたトライアルについて合否判定を行い、合格された方には弊社より登録方法をお知らせ致します。
また、翻訳スタッフとしての登録は、弊社からの発注を確約するものではございませんので、ご了承下さい。
下記、同意事項をご確認の上、応募フォームにエントリー下さい。
1. 株式会社トランスプロより翻訳、及びそれに付随する作業(以下「作業」という)を受託するにあたり、募集要項に記載された支払条件に同意致します。
2. 委託された作業の成果物の全てについて株式会社トランスプロが単独の所有権を有することに同意致します。
3. 株式会社トランスプロより委託された文書、データ、関連資料、及びそれにより知り得たいかなる情報も第三者に漏洩したり、本業務以外の目的を持って使用したりしないことを確約致します。
4. 株式会社トランスプロより委託された作業については納期を厳守し、作業に不備な点があったと認められる場合には速やかに修正作業を行うことを確約致します。
5. 株式会社トランスプロより委託された作業の不履行、正当な理由のない納期遅延に対しては原稿料は支払われないことに同意致します。
以 上
下記、”上記条件に同意して申し込む”がクリックされた時点で上記同意事項に同意したものとみなします。



